2020 08 07 DWG Agenda

Hyperledger is committed to creating a safe and welcoming community for all. For more information please visit the Hyperledger Code of Conduct.

Hyperledger is committed to creating a safe and welcoming community for all. For more information please visit our Code of Conduct: Hyperledger Code of Conduct

Announcements

Agenda

  • Release status: Pam/Joe: Dashboard: https://jira.hyperledger.org/secure/Dashboard.jspa?selectPageId=10104
  • Asia Pacific Study Circle
  • Women in Blockchain event
  • International languages(standing topic)
    • Malayalam translation update - Annena
    • Japanese translation update - Tsujita-san
    • Brazilian Portuguese translation update - Renato
    • French Translation update - Oumar
    • Spanish translations update - Maria
    • Russian Language update - Arseny
  • Samples status - Chris
  • Language Anchors - Anthony and Renato
    • Malayalam example
    • Why anchors are important
  • Promoting Translations - David and Anthony
    • Leveraging the www.hyperledger.org home page
      • A PT version of the home page is now live!  Still a few more English strings to translate.
      • We can make the translated pages a place for people to find other community resources in their language. We could link to:
        • Translated docs
        • Translation teams
        • Regional chapters and/or meetups
        • Language specific chat channels
        • And whatever else a translation team wants to point to
      • Other home page translations are welcome – a translation team just needs to fill out this form and we'll get a new page live
    • Blog and Video outline
  • Broken link checker status - Pam
  • Google Analytics - Joe/Pam

Discussion

Eastern hemisphere call

  1. Release status review
  2. Malayalam translation
    1. Pipfile resolution means we're now getting fully translated rST and Markdown.  Thanks to Aneena and Renato for addressing this!
  3. Asia Pacific Study Group
    1. Continues to be very well attended
    2. Next meeting Aug 8 1400 IST
  4. Women in Blockchain Event Aug 1
    1. Very successful, over 100 attendees
    2. Very good discussion
    3. Fuller update from Aneena soon
  5. Japanese translation
    1. Aug 4 Workgroup meetup.
    2. New translation video: 
    3. Many new Japanese topics have been translated this week
  6. Translators blog post and video
    1. Proposal worked:Fabric Documentation
    2. Reviewed questions
    3. Please add more questions
    4. Target delivery date September
  7. Recording uploaded

Western hemisphere call

  1. Release status:
    1. mirBFT work continues - exciting performance based enhancements ....
    2. Channel Participation api - don't have to use System Channel anymore
      1. need to consider what kind of updates are required. New sample? Update existing test network.
    3. Transaction Library  simplifies transaction updates - gathering feedback from users
    4. Fabric deployment guide - progressing well
      1. Dave Enyeart provided a table of override parms for the peer.
    5. Samples - Write your first application has been rewritten by Chris. More consumable.
    6. Snapshot and checkpoint - snapshot work planned to be delivered in Fabric v2.3
    7. Programming model - Go SDK is still in Beta
  2. Asia Pacific study circle - going through the Fabric docs.. See Eastern Hemishpehere call for details.
  3. Women in Blockchain. See Eastern Hemisphere call for details.
  4. Language update.
    1. pt-BR Renato - merged this week.
      1. Need help to make CI/CD pipeline from Brett Logan.
      2. Spanish PR needs to be approved. Need their own CodeOwners file. Pam to investigate. PR https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/pull/65
      3. latin america translation group has a new way of translation  that simplifies and speeds up the process- renato to share on future call.
  5. Samples status (Chris)
    1. Github Fabric samples see Asset-transfer-basic sample replaces fabcar.
    2. Includes both application and chaincode in multiple languages
    3. Chris working on the javascript application
    4. Updated the fabric test network tutorial and writing your first application tutorial - removed all references to Fabcar (in master branch0
    5. Tutorial steps through how to run the applicaiton and the chaincode.
    6. Not using cryptogen anymore!
    7. New: Clarifies that when the register and enroll occurs it happens between application and the CA and not the application and the chaincode.
    8. Next up: refactoring chaincode for developers → Writing your first chaincode, will replace simple-asset chaincode with asset-tansfer-basic sample.
    9. Need to update the README in Fabric samples that Fabcar is deprecated.
  6. Language anchors -
    1. Documentation anchors are derived from the name of the section heading. Problem for translators because when they translate headings the links break.
    2. There may not be 1 solution for this problem.
      1. Renato has a solution that works for him (Establishing own anchors.)
      2. Broken link checker would help here.
      3. Chris - but there is more than just an anchor problem. Mix of rst and md, the procedure is not the same. Anchors are derived when the HTML is built.
        1. Need to standardize and agree on anchors.
        2. RST: H1 designated by equal sign row ======, H2 designated by dashes ---- Build is not recognizing the dashes and spits out errors. When we fix the anchor problem we should fix this too.
    3. This is a significant doc issue.
  7. Promoting translations -
    1. Renato has translated the www.hyplerledger.org home page. Take a look at  pt-br.hyperledger.org
    2. What other resources do the translators want to translate?
    3. How do we make sure people see translations? Learn about translation effort join?
    4. We have a process now thanks to Renato, if other language teams want to provide a home page translation they can. Just need to fill out this form and we'll get a new page live!
    5. Ideally this would come from a known actor in one of the language groups.
    6. Ties into google analytics work - how are people finding these pages?
  8. Broken link checker
    1. Broken link checker is almost back in action - thanks to Brett who has a wip PR to address this.

    2. He ended up having to downgrade the sphinx level from 1.7 to 1.4 to get it to work agin

    3. He is verifying it will not affect the language Malayalam translation

    4. His pr addresses all the 40 broken links from Chris’ spreadsheet (most were false positives)

    5. Now when you submit a PR borken links will be flagged in the doc build report.

    6. But will not block the merge of the PR

    7. When can we retire/archive 1.1/1.2/1.3 versions of the docs? We need a deprecation schedule. Rec to bring up on next contributors call. What is the long term support strategy here. If someone is using these docs there should be a huge deprecation notice on the page.


Video of this week's session at: Recordings

Quarterly reports

Upcoming reports

Backlog