1. 日本語グループ向けgithub Labelsを設定 => (辻田)
2. reviewer/translatorをwikiに申告お願いする。=> チャットでPR
(ダブルチェックの目的です。reviewerが翻訳できないというわけではないです。)
3. github Milestonesで進捗管理、まずは優先的に翻訳お願いしたいファイルを設定 =>( 辻田)
4. 操作に慣れない方向けのサポートを別途検討 => サポートしていただける方を別途申告お願いする。
5. コントリビューション手順をまず理解して進めましょう
6. 翻訳サービスの使い方のレクチャー、またはドキュメントを共有 => LinuxFoundation Japanへ確認(辻田)
7. 用語の統一は、みんなの自動翻訳@TexTra上で、翻訳用メモリを使用して共有
8. 目標、期限:Fabricのマイナーバージョンアップは四半期ごと。ただ、2.2はLTS => できたら年内に本家サイトでindex,用語,コントリビューションページが日本語で見られるようにしたい
9. ローカルでpull req前のチェックリストほしい => 知見をwikiに適宜まとめていく
Meeting chat:
Satomi Tsujita (External) から全員へ: 1:03 PM
https://wiki.hyperledger.org/display/fabric/2020+07+20+JPDWG+Agenda
Yuki Kondo (External) から全員へ: 1:31 PM
Contribution Welcome
https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/master/CONTRIBUTING.html#contributing-documentation
GitHub Contributions
https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/master/github/github.html
Satomi Tsujita (External) から全員へ: 1:50 PM