# Dates to Remember
CFP Opens: Tuesday, March 1, 2022 at 12:00 AM PST
CFP Closes: Friday, April 29, 2021 at 11:59 PM PDT
CFP Notifications: Thursday, June 2nd
Schedule Announcement: Week of June 13
Presentation Slide Due Date: Friday, September 9, 2022
Event Dates: Monday, September 12 – Tuesday, September 13
# SCHED
9/13(Tue) 12:05 - 12:45, Beyond the Language Barrier – Translating Hyperledger Fabric Documentation Into Japanese
# Call For Proposals (CFP)
...
大まかなカテゴリを設けたので、Wikiを直接編集してトピックを追加してください。もし、Wikiに書き辛い話題があれば、Chatやメールなどで個別に連絡でも大丈夫です。
スライド(ドラフトr1, 2022/07/19)
View file |
---|
name | HyperledgerGlobalForum_JPDWG_r1.pptx |
---|
height | 250 |
---|
|
...
⇒ ご協力ありがとうございました。みなさまのおかげで、充実したコンテンツになりました。
スライド(完成版, 2022/
...
09/
...
09)
View file |
---|
name | HyperledgerGlobalForum_JPDWG_r2BeyondTheLanguageBarrier.pptx |
---|
height | 250 |
---|
|
WG立ち上げ経緯と苦労話
...
- コントリビューター集め
- 貢献バッジを贈呈
- ミートアップ
- 翻訳はFabricの勉強になるというメリットを伝える
- 次世代LTSへのキャッチアップ
- Priorityを決めて、優先度高いものからキャッチアップ
- バッチで差分を取る。
- アップストリームからの同期の仕方、差分の取り方(原文の差分と翻訳文の差分は機械的に照合は困難)、可視化
- コントリビューションの閾値を下げる
- 翻訳に興味を持つ人は、OSS活動は初めてということがある。
- コントリビューションのプロセスやツールがネックになって、参加が難しいこともある。
- OSS活動ビギナーが参加しやすい仕組みがあると嬉しい。
- ページビューの集計
- 翻訳ドキュメントをどれぐらいの人が見ているのか気になる。
- 感想やフィードバックがあれば、聞いてみたい。
その他
バックアップ(スライド作成履歴)
スライド(ドラフトr1, 2022/07/19)
View file |
---|
name | HyperledgerGlobalForum_JPDWG_r1.pptx |
---|
height | 250 |
---|
|
スライド(ドラフトr2, 2022/08/23)
View file |
---|
name | HyperledgerGlobalForum_JPDWG_r2.pptx |
---|
height | 250 |
---|
|
スライド(確認用, 2022/09/05)
Ch1-2:
View file |
---|
name | BeyondTheLanguageBarrier_Draft_Ch1-2.pptx |
---|
height | 250 |
---|
|
ch3-5:
View file |
---|
name | HyperledgerGlobalForum_JPDWG_r3_ch3-5.pptx |
---|
height | 250 |
---|
|